Francuska Veza - Vladimir Đurić

Francuska Veza - Vladimir Đurić
Francuska Veza - Vladimir Đurić
Monografija Francuska veza umnogome prati tradiciju učvršćivanja i produbljivanja francusko-srpskih književnih i kulturnih veza, ali iz jedne perspektive koja do danas nije bila u centru istraživačke pažnje. Reč je o srpskoj ženskoj književnosti koja je, razume se, paralelno sa književnošću u javnosti dominantno prisutnih muških autora, vodila intertekstual...
Vidi više
Monografija Francuska veza umnogome prati tradiciju učvršćivanja i produbljivanja francusko-srpskih književnih i kulturnih veza, ali iz jedne perspektive koja do danas nije bila u centru istraživačke pažnje. Reč je o srpskoj ženskoj književnosti koja je, razume se, paralelno sa književnošću u javnosti dominantno prisutnih muških autora, vodila intertekstual
ID:

0599251

Brend:

Akademska knjiga

Akademska Knjiga doo vidi ostale ponude (1)
Nema ocena
Cena:
1.320 RSD
Na stanju

Monografija Francuska veza umnogome prati tradiciju učvršćivanja i produbljivanja francusko-srpskih književnih i kulturnih veza, ali iz jedne perspektive koja do danas nije bila u centru istraživačke pažnje. Reč je o srpskoj ženskoj književnosti koja je, razume se, paralelno sa književnošću u javnosti dominantno prisutnih muških autora, vodila intertekstualni dijalog sa francuskom književnosti. Rezultati naših analiza pokazuju da su francuski jezik, književnost i kultura imali izrazito značajnu ulogu u stvaralaštvu srpskih spisateljica prve polovine HH veka, kao što su Jelena J. Dimitrijević, Isidora Sekulić, Кsenija Atanasijević i Julka Hlapec Đorđević. Odjeci te ženske frankofilije iz koje neretko izbija angažovani feminizam, manifestuju se, više ili manje očigledno ili prikriveno, u najrazličitijim vidovima intertekstualnih veza i imagoloških analogija, što svedoči o visokoj produktivnosti interkulturnih dodira i razmena na tradicionalno prijateljskoj, premda ponekad odveć idealizovanoj relaciji Francuska–Srbija.

Karakteristike

  • Težina: 0.5 kg
  • Godina izdanja: 2019
  • Pismo: ćirilica
  • Povez: broš sa klapnama
  • Broj stranica: 224

O autoru

Vladimir Đurić je doktorirao na Filološkom fakultetu u Beogradu (2017), gde je završio i osnovne studije i odbranio diplomski master rad na Кatedri za francuski jezik i književnost. Bio je stipendista Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja od 2012. do 2015. godine. Od 2015. godine radi u zvanju asistenta na Departmanu za francuski jezik i književnost Filozofskog fakulteta u Nišu. Bavi se proučavanjem komparativne književnosti, posebno istraživanjem srpske književnosti koju su pisale žene u kontekstu francuske književnosti i savremene francuske komparatistike (imagologija, intertekstualnost). Od 2012. godine kao stipendista Ministarstva prosvete, nauke i tehnološkog razvoja učestvuje u radu projekta Кnjiženstvo – teorija i istorija ženske književnosti na srpskom jeziku do 1915. godine, a od 2015. godine je stalni član projekta i koordinator baze podataka. Učestvovao je na mnogim međunarodnim seminarima, naučnim skupovima i konferencijama u zemlji (Beograd, Niš, Кragujevac, Novi Sad) i inostranstvu (Pariz, Hag, Poznanj, Budimpešta, Skoplje). Objavljivao je radove u zbornicima radova sa naučno-stručnih skupova i u časopisima Filološki pregled, Кnjiženstvo, Lipar, Philologia Mediana, Ostium, Priča.

Možda će vas zanimati i drugi artikli iz Akademska knjiga asortimana.

Francuska Veza - Vladimir Đurić