Čitanje Italije - Snežana Milinković
Prva knjiga u novoj ediciji Čitanje Italije.
Izbor iz nove proze nekih od najznačajnijih savremenih italijanskih pisaca, među kojima su Elena Ferante, Ticijano Skarpa, Antonio Penaki, Nikola Gardini ili Marko Balcano. Pred srpskim čitaocima se nalazi i proza Martina Maracija, Klaudija Đunte, Roberta Kostantinija, Karmen Pelegrino i Beatriče Mazini.
Izbor u ovoj knjizi predstavlja i neka ključna pitanja i ključne priče naše zajedničke egzistencije.
Predgovore za knjigu Čitanje Italije napisali su Davide Skalmani i Snežana Milinković.
Priče u ovoj knjizi preveli su Nataša Gavrilović, Aleksandar Levi, Marija Pejić, Mirela Radosavljević, Mila Samardžić i Ivana Simić.
Karakteristike
- Žanr: Antologija priča
- Format: 14x21
- Broj strana: 96
- Povez: Tvrdi
- Pogovor: Davide Skalmani i Snežana Milinković
O autoru
Snežana Milinković, književni istoričar i prevodilac.
Magistrirala i doktorirala na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, gde i radi.
Bavi se starijom italijanskom književnošću, periodom srednjega veka i humanizma i renesanse, kao i problemima žanra, novele i viteškog romana, i najznačajnijim autorima u ovim poljima, od Đ. Bokača do L. Ariosta i T. Tasa.
Takođe se bavi i komparativnim izučavanjima i vezama između srpske i italijanske književnosti.
Objavila je knjigu Preobražaji novele. Novela od V. Vrčevića do S. Matavulja i italijanska novelistička tradicija (2008).
Priredila je i prevela Slovenska pisma Đuzepea Macinija (2005).
Među njenim novijim prevodima nalaze se dve knjige proze Klaudija Magrisa objavljene u izdanju Arhipelaga: Mikrokosmosi (2009) i Drugo more (2010), kao i knjiga Kavur i Balkan Angela Tambore (2008).
Možda će vas zanimati i drugi artikli iz Arhipelag asortimana.