Jezički triptihon - Slave Đorđo Dimoski
Nova knjiga pesama poznatog makedonskog pesnika Slava Đorđa Dimoskog u prevodu Duška Novakovića.
Pesme koje piše Slave Đorđo Dimoski sadrže snažno osećanje modernog trenutka u kome jedinka, pamteći i svedočeći iskustvo istorije i slojeve vremena, uvek stoji suočena sa senkom pretnje. Ta pretnja je raznolika, kao što je i moderni svet o kome govori pesnik raznolik i jedva uhvatljiv u svojim raznizanim fragmentima. Od Meksiko Sitija do Bukurešta, od Rusije do makedonskih krajeva, svuda se ukazuje ta mnoštvenost sveta, ali u tom mnoštvu postoji paradoksalno iskustvo istog: od istih predmeta kojima je čovek okružen do istih izazova koji ga prate, svejedno da li se nalazi u prisnosti svoje kuće, u poznatom iskustvu mesta rođenja ili u dalekom svetu koji tek istražuje.
Beležeći male istorije pesničkih tekstova, Slave Đorđo Dimoski ukazuje na nestalnost oblika i trenutaka, iskustava i činjenica, zbog čega je neophodno oživljavati trenutku s kojima život dobija smisao, male jezičke fraktale u kojima se još jedino ogleda punoća sveta daleka od svake jeze postojanja. Pesme su tragovi vremena i tragovi u vremenu, istinska potreba da se beleži i pamti, jer se samo tako može prevazići zebnja jedinke pred zastrašujućom nesrazmerom vremena i pred pretnjama koje, kao nikada pre, u modernom vremenu postaju samo lice stvarnosti. Negativnoutopijske vizije kontrole i nadzora, praćenja i progona prožimaju sa sasvim modernim i konkretnim iskustvima u kojima tehnološka premoć kontrolu i nadzor čini u pravom smislu reči totalitarnim. U pesmama Dimoskog pokazuje se da ni istorijska znanja, ni mitske slike, ni obredna iksustva više nisu ni dovoljni, ni dovoljno snažni da očuvaju jedno iskustvo sveta. Kada ni mit, ni istorija, ni stvarnost ne uspevaju da obnove forme iskustva, ostaje još samo čudo jezika i drama pisanja. Ta drama je susret sa prvim i poslednjim iskustvom, beleženje u vremenu i način da se sačuvaju male epifanije običnog ljudskog dana.
Za knjigu Jezički triptihon, koja je na makedonskom objavljena krajem 2015. godine, Slave Đorđo Dimoski je dobio Nagradu „Aco Šopov“ za pesničku knjigu godine u Makedoniji.
Karakteristike
- Žanr: Pesme
- Format: 14x20
- Broj strana: 80
- Povez: Broš
- Pogovor: Gojko Božović
O autoru
Slave Đorđo Dimoski (Velestovo kod Ohrida, 1959), pesnik, esejista, antologičar, feljtonista i prevodilac.
Osnovnu školu je pohađao u Velestovu i Leskoecu, a gimnaziju u Ohridu. Završio je Filološki fakultet na Univerzitetu „Sveti Ćirilo i Metodije“ u Skoplju.
Osnivač je i dugogodišnji rukovodilac manifestacije Pesnička noć u Velestovu, a sada je predsednik Upravnog odbora Nacionalne ustanove Struške večeri poezije.
Autor je desetak knjiga poezije od prve objavljene knjige Gravire (1979) do knjiga Merač reči (2007) i Jezički triptihon (2015).
Objavio je nekoliko knjiga poezije za decu, tri knjige eseja, kao i antologiju ljubavnih i erotskih motiva u makedonskoj lirici (dvojezično izdanje, na makedonskom i engleskom jeziku, 2002).
Izbori iz njegove poezije i pojedinačne knjige objavljeni su na mnogim jezicima: engleskom, francuskom, ruskom, bugarskom, turskom, srpskom, malezijskom, slovenačkom, albanskom, azerskom, hebrejskom, poljskom, nemačkom, švedskom, arapskom, italijanskom, jermenskom, gruzijskom, mongolskom, rumunskom.
Dobitnik je više priznanja i odlikovanja: „Mlada Struga“ (1982), „Zlatna jabuka“ (1988), Dani Goce Delčeva (1994), „Braća Miladinovci“ (2000), Sv. Kliment Ohridski – patron Ohrida (2000), Gran pri Evrope – Rumunija (2009), Orden „Zlatna jesen – Sergej Jesenjin“, Rusija (2012), Nagrada grada Ohrida za životno delo, „Aco Šopov“ (2016, za knjigu Jezički triptihon).
Prevodi sa skoro svih slovenskih jezika.
Slave Đorđo Dimovski je profesor makedonskog jezika i književnosti. Živi na relaciji Ohrid-Skoplje.
Možda će vas zanimati i drugi artikli iz Arhipelag asortimana.