Glasovi talasa - Džeki Koplton
„Da sam drugačije volela ćerku, da li bi ona danas bila živa?“ Zbog čega Amaterasu Takahaši krivi sebe za ćerkinu smrt? I zašto toliko prezire muškarca kog je njena ćerka volela? Kad na vrata Amaterasu Takahaši zakuca čovek sav u ožiljcima i kaže da joj je unuk, ona mu ne poveruje. Ali kad ste navikli da lažete, možete li da procenite kad neko govori istinu...
Vidi više
„Da sam drugačije volela ćerku, da li bi ona danas bila živa?“ Zbog čega Amaterasu Takahaši krivi sebe za ćerkinu smrt? I zašto toliko prezire muškarca kog je njena ćerka volela? Kad na vrata Amaterasu Takahaši zakuca čovek sav u ožiljcima i kaže da joj je unuk, ona mu ne poveruje. Ali kad ste navikli da lažete, možete li da procenite kad neko govori istinu
Cena:
799 RSD
Nema na stanju
„Da sam drugačije volela ćerku, da li bi ona danas bila živa?“
Zbog čega Amaterasu Takahaši krivi sebe za ćerkinu smrt?
I zašto toliko prezire muškarca kog je njena ćerka volela?
Kad na vrata Amaterasu Takahaši zakuca čovek sav u ožiljcima i kaže da joj je unuk, ona mu ne poveruje.
Ali kad ste navikli da lažete, možete li da procenite kad neko govori istinu?
Amaterasu zna da su joj unuk i ćerka poginuli onog dana kad su Amerikanci bacili atomsku bombu na Nagasaki; tražila ih je među ruševinama svog razorenog grada i godinama skrivala uspomene na to okrutno leto. Stoga je taj čovek ili pravo čudo ili svirepa podvala.
Neznanac tera Amaterasu da se vrati u prošlost, do bola i poniženja u mladosti, opojnosti prve ljubavi, žestine majčinske ljubavi. Godinama se držala misli da je radila sve da zaštiti porodicu... ali sad više ni u šta nije sigurna.
Istoriju ne možemo ponovo da ispišemo, a možemo li da stvorimo novu budućnost?
„Očaravajuća, bolna priča o ljubavi i kajanju, ali svakako i najuverljivije o isceliteljskoj velikodušnosti nade. Nisam mogla da je ispustim iz ruku.“ Robin Oliveira, autorka romana My Name is Mary Sutter, bestselera Njujork tajmsa
„Kao u romanima Sneg pada na kedrove i Čitač, i ovde se opisuje jedna od onih retkih prilika u životu da se neko opet zagleda u sebe, da oprosti, a postignuta je upečatljivim stilom, prodornim okom i pametnom naracijom.“ Meri-Rouz Makol, autor međunarodnog bestselera In Falling Snow
Zbog čega Amaterasu Takahaši krivi sebe za ćerkinu smrt?
I zašto toliko prezire muškarca kog je njena ćerka volela?
Kad na vrata Amaterasu Takahaši zakuca čovek sav u ožiljcima i kaže da joj je unuk, ona mu ne poveruje.
Ali kad ste navikli da lažete, možete li da procenite kad neko govori istinu?
Amaterasu zna da su joj unuk i ćerka poginuli onog dana kad su Amerikanci bacili atomsku bombu na Nagasaki; tražila ih je među ruševinama svog razorenog grada i godinama skrivala uspomene na to okrutno leto. Stoga je taj čovek ili pravo čudo ili svirepa podvala.
Neznanac tera Amaterasu da se vrati u prošlost, do bola i poniženja u mladosti, opojnosti prve ljubavi, žestine majčinske ljubavi. Godinama se držala misli da je radila sve da zaštiti porodicu... ali sad više ni u šta nije sigurna.
Istoriju ne možemo ponovo da ispišemo, a možemo li da stvorimo novu budućnost?
„Očaravajuća, bolna priča o ljubavi i kajanju, ali svakako i najuverljivije o isceliteljskoj velikodušnosti nade. Nisam mogla da je ispustim iz ruku.“ Robin Oliveira, autorka romana My Name is Mary Sutter, bestselera Njujork tajmsa
„Kao u romanima Sneg pada na kedrove i Čitač, i ovde se opisuje jedna od onih retkih prilika u životu da se neko opet zagleda u sebe, da oprosti, a postignuta je upečatljivim stilom, prodornim okom i pametnom naracijom.“ Meri-Rouz Makol, autor međunarodnog bestselera In Falling Snow